古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 哀公十九年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是中国古代文学的精髓,它是前人留给我们的宝贵文化遗产,是穿越千年的情感。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?下面是小编为大家收集的“《左传》 哀公十九年 全文注释及翻译”,仅供参考,大家一起来看看吧!

《左传》 哀公十九年 全文注释及翻译

哀公十九年

【原文】

[传]Gs83.cOM

十九年春〔1〕,越人侵楚,以误吴也〔2〕。夏,楚公子庆、公孙宽追越师,至冥〔3〕,不及,乃还。

秋,楚沈诸梁伐东夷,三夷男女及楚师盟于敖〔4〕。

冬,叔青如京师〔5〕,敬王崩故也。

【注释】

〔1〕十九年:公元前476年。

〔2〕误吴:使吴对他不加防备。

〔3〕冥:在今安徽广德县东与今浙江长兴县之间。

〔4〕三夷:指今浙江宁波、台州、温州三地区。敖:东夷地,具体所在不详。

〔5〕叔青:叔还之子。

【翻译】

[传]

十九年春,越国人侵袭楚国,是为了麻痹吴国。夏,楚公子庆、公孙宽追赶越军,到达冥地,赶不上,于是回国。

秋,楚沈诸梁攻打东夷,三夷男女与楚军在敖地结盟。

冬,叔青去京师,是因为周敬王去世的缘故。

相关文章

  • 《左传》 僖公十九年 全文注释及翻译 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它是传统文化的载体,是我们文化遗产中非常珍贵的一部分。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,那么有哪些古代典籍是绝不能错过的呢?为此小编特意整理了“《左传》 僖公十九年 全文注释及翻译”,...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 哀公九年 全文注释及翻译 古代典籍是中国古典文学宝库中的瑰宝,它是民族文化的重要载体,是一种体现民族文化精神的艺术形式。在古代典籍中,读得最多的就是四大名著,其实还有很多古代典籍至今都为人们所用,你知道中国古代著名典籍有哪些在世界范围内都有着一定的影响力吗?以下是小编为大家整理的“《左传》 哀公九年 全文注释及翻译”,希望能...
  • 《左传》 哀公四年 全文注释及翻译 古代典籍是我国的文化瑰宝,它凝聚着无数前人的思想和心血,是我国传统文化的精髓。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?以下是小编为大家收集整理的“《左传》 哀公四年 全文注释及翻译”,希望收集的这些能对大家有...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 哀公二年 全文注释及翻译 古代典籍是我国祖先的历史见证,让后人得以鉴古知今。它是前人留给我们的宝贵文化遗产,是穿越千年的情感。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你都看过哪些著名的古代典籍呢?为此小编特意整理了“《左传》 哀公二年 全文注释及翻译”,希望您能够喜欢。《左传》 哀公二年 ...
    时间:07-06 二拍     古诗翻译     古诗文阅读    
  • 《左传》 襄公二十九年 全文注释及翻译 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它是民族文化的重要载体,是一种体现民族文化精神的艺术形式。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四书五经,四大名著,还有许多值得一看的古书,让你印象深刻的古代典籍有哪些呢?小编为大家整理了“《左传》 襄公二十九年 全文注释及翻译”,欢迎阅读。《左传》 襄公二十九年 全...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句