古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 定公三年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍对于我们来说不仅是一种读物,更有着我国流传几千年传统文化传承的象征性意义。它是传统文化的重要载体,是跨越千年的思想交流。在古代典籍中,我们最常读的就是红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,其实还有很多古代典籍比如道德经、论语、孔子、庄子等等值得我们认真学习品读,你知道有哪些必读的古代典籍吗?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 定公三年 全文注释及翻译”,赶紧看看对您有没有帮助吧,喜欢请收藏哦!

《左传》 定公三年 全文注释及翻译

定公三年

【原文】

[经]

三年春〔1〕,王正月,公如晋,至河乃复。

二月辛卯,邾子穿卒。

夏四月。

秋,葬邾庄公。

冬,仲孙何忌及邾子盟于拔〔2〕。

【注释】

〔1〕三年:公元前507年。

〔2〕邾子:邾隐公。

拔:不详。传作郯。或云即今山东郯城县。

【原文】

[传]

三年春二月辛卯,邾子在门台〔1〕,临廷〔2〕。阍以瓶水沃廷。邾子望见之,怒。阍曰:夷射姑旋焉〔3〕。命执之。弗得,滋怒,自投于床,废于炉炭〔4〕,烂,遂卒。先葬以车五乘,殉五人。庄公卞急而好洁,故及是。

【注释】

〔1〕门台:相当于今之门楼。

〔2〕廷:外廷。

〔3〕旋:便溺。

〔4〕废:堕。

【原文】

秋九月,鲜虞人败晋师于平中〔1〕,获晋观虎,恃其勇也。

冬,盟于郯,修邾好也。

【注释】

〔1〕平中:具体所在不详,当在今河北唐县附近。

【原文】

蔡昭侯为两佩与两裘,以如楚,献一佩一裘于昭王。昭王服之,以享蔡侯。蔡侯亦服其一。子常欲之〔1〕,弗与。三年止之。唐成公如楚〔2〕,有两肃爽马〔3〕,子常欲之,弗与,亦三年止之。唐人或相与谋,请代先从者,许之。饮先从者酒,醉之,窃马而献之子常。子常归唐侯。自拘于司败〔4〕,曰:君以弄马之故〔5〕,隐君身〔6〕,弃国家,群臣请相夫人以偿马〔7〕,必如之。唐侯曰:寡人之过也,二三子无辱。皆赏之。蔡人闻之,固请而献佩于子常。子常朝,见蔡侯之徒,命有司曰:蔡君之久也,官不共也〔8〕。明日,礼不毕,将死。蔡侯归,及汉,执玉而沉,曰:余所有济汉而南者,有若大川!蔡侯如晋,以其子元与其大夫之子为质焉,而请伐楚。

【注释】

〔1〕子常:令尹囊瓦。

〔2〕唐:楚附庸小国,唐惠侯之后,地在今湖北随县西北。不久为昭王所灭。

〔3〕肃爽:良种骏马,即后人所谓骕骦。

〔4〕自拘:窃马者自拘。司败:即司寇。

〔5〕弄:玩。

〔6〕隐:讳言拘留。

〔7〕相:助。夫人:养马者。

〔8〕官:有关官员。不共:谓没备齐送行的礼品。

【翻译】

[经]

三年春,周历正月,昭公去晋国,到了黄河边就回来。

二月辛卯,邾庄公穿去世。

夏四月。

秋,安葬邾庄公。

冬,仲孙何忌与邾隐公在拔地结盟。

[传]

三年春二月辛卯,邾庄公在门台上,观看外廷。看门人用瓶子盛水洒在廷上。邾庄公见了,大怒。看门人说:夷射姑在这里小便。邾庄公命令把夷射姑抓起来。没抓到,邾庄公更加愤怒,自己从床上跳下去,倒在炉子里的炭上,被烫伤溃烂,于是死了。先用五辆车、五个人殉葬。庄公脾气急躁而有洁癖,所以发生了这样的事。

秋九月,鲜虞人在平中打败晋国军队,擒获了晋观虎,这是因为他自恃勇敢的缘故。

冬,在郯地结盟,是为了重修与邾国的友好关系。

蔡昭侯制作了两件玉佩与两件皮衣,带着去楚国,把一件玉佩与一件皮衣送给楚昭王。楚昭王穿着皮衣戴上玉佩,设享礼宴请蔡昭侯。蔡昭侯也穿着另一件皮衣戴着另一玉佩出席宴会。子常想得到皮衣玉佩,蔡昭侯不肯给,子常把蔡昭侯扣留在楚国三年。唐成公去楚国,他有两匹肃爽马,子常问他要,他不肯给,子常也把唐成公扣留在楚国三年。唐国人有人相互商议,请求替代先随成公到楚国的人,成公同意了。这些人到了楚国请先来的人喝酒,把他们灌醉了,偷了马去献给子常,子常把唐成公放归国内。偷马的人们到司败那儿请求把自己拘禁起来,说:君王由于供人玩弄的马的缘故,匿迹消声,抛弃了国家。臣下们请求你把我们拘禁起来,以帮助那个养马人赔偿出肃爽马来,一定要同以前那两匹马一样。唐成公说:这是寡人的过错,各位请不要自我羞辱。对他们全都进行赏赐。蔡国人听说了,坚决请求蔡昭侯,把玉佩献给了子常。子常上朝,见到蔡昭侯手下的人,命令有关官员说:蔡国国君所以滞留这里多时,是由于你们这些人没有备齐送行的礼品。到明天,礼物还没准备好,就要处死你们。蔡昭侯回国,到汉水边,把玉沉进水中,发誓说:我绝不再渡过汉水到南边去,这江水为我作证!蔡昭侯去晋国,把他的儿子元和大夫的儿子作为人质,请求出兵攻打楚国。

相关文章

  • 《左传》 文公三年 全文注释及翻译 古代典籍是最美的文学,最动人的文学,它凝聚着无数前人的思想和心血,是富有生命力的文化精髓。在古代著名典籍中,除了从小就开始阅读的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多让我们惊叹的古书,让你印象深刻的古代典籍有哪些呢?下面是小编为大家整理的《《左传》 文公三年 全文注释及翻译》,欢迎您参考,希望对...
    时间:07-06 古诗翻译     三言     三国演义小说    
  • 《左传》 僖公三年 全文注释及翻译 古代典籍,是中华民族文明文化长河中的一块瑰丽奇宝,它是民族文化的重要载体,是一种体现民族文化精神的艺术形式。在中国古代著名典籍中,除了我们熟知的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多值得细细品读的古书,有哪些古代典籍是你不容错过的呢?以下是小编为大家整理的“《左传》 僖公三年 全文注释及翻译”,...
    时间:07-06 古诗翻译     三言     三国演义小说    
  • 《左传》 桓公三年 全文注释及翻译 古代典籍是中国文学的璀璨明珠,它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在古代著名典籍中,除了从小就开始阅读的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多让我们惊叹的古书,你都看过哪些著名的古代典籍呢?面对这些问题,小编为大家收集了“《左传》 桓公三年 全文注释及翻译”,希望您能够喜欢。《左传》...
    时间:07-06 古诗翻译     三言     三国演义小说    
  • 《左传》 宣公十三年 全文注释及翻译 中国人的启蒙教育,多是从古代典籍开始,它是民族文化的基因,是我国传统文化的底蕴。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?小编已为您准备好了《《左传》 宣公十三年 全文注释及翻译》,希望能提供一些帮助。《左传》...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 昭公十三年 全文注释及翻译 古代典籍对于我们来说不仅是一种读物,更有着我国流传几千年传统文化传承的象征性意义。它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四书五经,四大名著,还有许多值得一看的古书,你知道有哪些必读的古代典籍吗?下面是小编为大家悉心准备的“《左传》 昭公十三年 全文注释及翻译...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句