古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 哀公五年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是中国古典文学宝库中的瑰宝,它是我国传统文化中的绮丽瑰宝,华夏文明的核心。在古代典籍中,我们最常读的就是红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,其实还有很多古代典籍比如道德经、论语、孔子、庄子等等值得我们认真学习品读,那么有哪些古代典籍是绝不能错过的呢?为此小编特意整理了“《左传》 哀公五年 全文注释及翻译”,我们一起来看看吧!

《左传》 哀公五年 全文注释及翻译

哀公五年

【原文】

[经]

五年春〔1〕,城毗〔2〕。

夏,齐侯伐宋〔3〕。

晋赵鞅帅师伐卫。

秋九月癸酉,齐侯杵臼卒。

冬,叔还如齐。

闰月,葬齐景公。

【注释】

〔1〕五年:公元前490年。

〔2〕毗:《公羊》作比,地无考。

〔3〕齐侯:齐景公。

【原文】

[传]

五年春,晋围柏人,荀寅、士吉射奔齐。初,范氏之臣王生恶张柳朔,言诸昭子〔1〕,使为柏人〔2〕。昭子曰:夫非而仇乎?对曰:私仇不及公,好不废过,恶不去善,义之经也,臣敢违之?及范氏出,张柳朔谓其子:尔从主,勉之。我将止死,王生授我矣〔3〕,吾不可以僭之〔4〕。遂死于柏人。

【注释】

〔1〕昭子:士吉射。

〔2〕为柏人:为柏人宰。

〔3〕杜注:授我死节。

〔4〕僭:不信。

【原文】

夏,赵鞅伐卫,范氏之故也,遂围中牟。

齐燕姬生子〔1〕,不成而死,诸子鬻姒之子荼嬖〔2〕。诸大夫恐其为大子也,言于公曰:君之齿长矣,未有大子,若之何?公曰:二三子间于忧虞〔3〕,则有疾疢。亦姑谋乐,何忧于无君?公疾,使国惠子、高昭子立荼〔4〕,置群公子于莱〔5〕。秋,齐景公卒。冬十月,公子嘉、公子驹、公子黔奔卫,公子鉏、公子阳生来奔。莱人歌之曰:景公死乎不与埋,三军之事乎不与谋。师乎师乎,何党之乎〔6〕?

【注释】

〔1〕燕姬:齐景公嫡夫人。

〔2〕诸子:姬妾。

〔3〕间:参与、处在。

〔4〕国惠子:国夏。高昭子:高张。

〔5〕莱:杜注谓在齐东部边界。

〔6〕杜注:师,众也。党,所也。之,往也。称谥,盖葬后而为此歌,哀群公子失所。

【原文】

郑驷秦富而侈,嬖大夫也〔1〕,而常陈卿之车服于其庭。郑人恶而杀之。子思曰〔2〕:《诗》曰:不解于位,民之攸塈〔3〕。不守其位,而能久者鲜矣。《商颂》曰:不僭不滥,不敢怠皇,命以多福〔4〕。

【注释】

〔1〕嬖大夫:下大夫。

〔2〕子思:子产之子国参。

〔3〕所引诗见《诗大雅假乐》。解,懈。攸,所。塈,息,安宁。

〔4〕所引诗见《诗商颂殷武》,末句为今本无。滥,溢。皇,暇。Gs83.cOM

【翻译】

[经]

五年春,修建毗地的城墙。

夏,齐景公攻打宋国。

晋赵鞅率领军队攻打卫国。

秋九月癸酉,齐景公杵臼去世。

冬,叔还去齐国。

闰月,安葬齐景公。

[传]

五年春,晋军包围柏人,荀寅、士吉射逃往齐国。起初,范氏的家臣王生与张柳朔关系不好,却对士吉射建议,让张柳朔任柏人宰。士吉射说:他不是你的仇人吗?王生回答说:私人的仇怨不妨碍公家的事业,喜爱而不废弃过错,憎恶而不抹杀善行,这是道义的标准,臣怎敢违背?到范氏出逃,张柳朔对他的儿子说:你跟随主人,努力吧。我将留下来死去,王生已经为我安排好了,我不能使他的话没有信用。于是就死在柏人。

夏,赵鞅攻打卫国,是因为卫国帮助范氏的缘故,于是就包围了中牟。

齐燕姬生下儿子,没到成年就死了,妃嫔鬻姒的儿子荼受到景公的宠爱。大夫们恐怕景公立荼为太子,对景公说:君王的年龄大了,没有太子,怎么办?景公回答说:各位处在忧愁担心中,就会生病。还不如姑且寻欢作乐,哪里用得着担心没有国君?景公生病,让国惠子、高昭子立荼为太子,把公子们安置在莱地。秋,齐景公去世。冬十月,公子嘉、公子驹、公子黔逃往卫国,公子鉏、公子阳生逃来我国。莱地的人作歌说:景公死了啊不参加埋葬,三军的大事啊不参加商量。公子们啊公子们,你们能够去何方?

郑驷秦富有而奢侈,他是下大夫,却经常在他的庭院中陈设卿用的车子与服饰。郑国人厌恶他把他杀了。子思说:《诗》说:勤于职守不懈怠,人民因此得安宁。不安于其位的,能够长久维持的人是很少的。《商颂》说:不敢违礼不放荡,不敢懈怠与偷懒,上天赐福多又广。

相关文章

  • 《左传》 庄公五年 全文注释及翻译 古代典籍,是中华民族文明文化长河中的一块瑰丽奇宝,它是前人留给我们的宝贵文化遗产,是穿越千年的情感。在古代著名典籍中,除了从小就开始阅读的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多让我们惊叹的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?以下是小编为大家整理的“《左传》 庄公五年 全文注释及翻译”,敬请阅...
    时间:07-06 古诗翻译     五言律诗     五言绝句    
  • 《左传》 定公五年 全文注释及翻译 古代典籍是人类文明的共同财富,它是民族文化的重要载体,是一种体现民族文化精神的艺术形式。在中国古代著名典籍中,除了我们熟知的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多值得细细品读的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 定公五年 全文注释及翻译”,希望对您有所助...
    时间:07-06 古诗翻译     五言律诗     五言绝句    
  • 《左传》 僖公五年 全文注释及翻译 古代典籍是我国祖先的历史见证,让后人得以鉴古知今。它承载着我国的传统文化,是我们的民族之魂。在中国古代著名典籍中,除了我们熟知的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多值得细细品读的古书,那么有哪些古代典籍是绝不能错过的呢?小编特意给大家整理了“《左传》 僖公五年 全文注释及翻译”,希望的分享可以...
    时间:07-06 古诗翻译     五言律诗     五言绝句    
  • 《左传》 哀公三年 全文注释及翻译 古代典籍是我国的文化瑰宝,它是传统文化的载体,是我们文化遗产中非常珍贵的一部分。在中国古代著名典籍中,除了我们熟知的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多值得细细品读的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?小编为大家整理了“《左传》 哀公三年 全文注释及翻译”,希望朋友们能够喜欢。《左传》 哀...
    时间:07-06 古诗翻译     三言     三国演义小说    
  • 《左传》 桓公五年 全文注释及翻译 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它凝聚着无数前人的思想和心血,是我国传统文化的精髓。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你知道古代著名典籍有哪些在世界都有着一定的影响力吗?以下是小编精心整理的“《左传》 桓公五年 全文注释及翻译”,一起来看一下吧。《左传...
    时间:07-06 古诗翻译     五言律诗     五言绝句