古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 隐公五年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是中国古代文学的精髓,它是传统文化的重要载体,是跨越千年的思想交流。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你知道有哪些必读的古代典籍吗?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 隐公五年 全文注释及翻译”,供您参考,希望能够帮助到大家。

《左传》 隐公五年 全文注释及翻译

隐公五年

【原文】

[经]

五年春〔1〕,公矢鱼于棠〔2〕。

夏四月,葬卫桓公。

秋,卫师入郕〔3〕。

九月,考仲子之宫〔4〕,初献六羽〔5〕。

邾人、郑人伐宋。

螟〔6〕。

冬十有二月辛巳,公子卒〔7〕。

宋人伐郑,围长葛〔8〕。

【注释】

〔1〕五年:公元前718年。

〔2〕矢:陈列。鱼:此指捕鱼的器具。棠:即唐,鲁邑,在今山东鱼台县东北。

〔3〕郕(chng):国名,姬姓,伯爵。地在今山东范县。

〔4〕考:成,落成。仲子:鲁桓公生母,参卷首《传》。宫:此指神庙。

〔5〕初献:古代祭祀,奠爵三次,称初献、亚献、终献。羽:树雉尾于竿,古代舞者执而舞之,称羽。六羽即舞羽的人六行,每行六人。

〔6〕螟:食禾心的害虫。

〔7〕公子:即臧僖伯,鲁大夫。封于臧。

〔8〕长葛:郑邑,今河南长葛县。

【原文】

[传]

五年春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:凡物不足以讲大事〔1〕,其材不足以备器用〔2〕,则君不举焉。君将纳民于轨物者也〔3〕。故讲事以度轨量谓之轨〔4〕,取材以章物采谓之物〔5〕。不轨不物,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐夏苗,秋狝冬狩〔6〕,皆于农隙以讲事也。三年而治兵〔7〕,入而振旅〔8〕,归而饮至〔9〕,以数军实〔10〕。昭文章〔11〕,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎〔12〕,皮革齿牙、骨角毛羽不登于器,则公不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事〔13〕,官司之守,非君所及也。公曰:吾将略地焉〔14〕。遂往,陈鱼而观之,僖伯称疾,不从。书曰公矢鱼于棠,非礼也,且言远地也。

【注释】

〔1〕讲:讲习。大事:指祭祀与军事。

〔2〕器用:礼器及军用。

〔3〕纳:纳入。轨物:法度与礼制。

〔4〕度:衡量。

〔5〕章:发扬。

〔6〕春蒐夏苗,秋狝冬狩:蒐、苗、狝、狩分别为四季打猎的称呼。蒐,搜索,猎取没怀胎的兽;苗,猎取践坏庄稼的兽;狝,杀死兽;狩,围猎,各种兽均可取。

〔7〕治兵:外出整治军队。

〔8〕振旅:回来时整顿军伍。

〔9〕饮至:诸侯外出朝觐、会盟、作战归来,到宗庙中饮酒庆贺。

〔10〕军实:指车马、人数、器械及所获物品。

〔11〕昭:表明。文章:服饰、旌旗的颜色花纹。

〔12〕登:装入。俎:祭祀时所用的礼器。

〔13〕皂隶:下等贱役。

〔14〕略地:巡视边境。

【原文】

曲沃庄伯以郑人、邢人伐翼〔1〕,王使尹氏、武氏助之〔2〕。翼侯奔随〔3〕。

夏,葬卫桓公。卫乱,是以缓。

【注释】

〔1〕曲沃:在今山西闻喜县。晋昭侯封其叔父成师于曲沃。事详后桓公二年。庄伯为成师子。翼:晋邑,曾为晋都城,在今山西翼城县东。

〔2〕尹氏、武氏:都是周世族大夫。

〔3〕翼侯:即晋鄂侯,昭侯子,孝侯弟。随:晋地,在今山西介休县。

【原文】

四月,郑人侵卫牧〔1〕,以报东门之役〔2〕。卫人以燕师伐郑〔3〕。郑祭足、原繁、泄驾以三军军其前,使曼伯与子元潜军军其后。燕人畏郑三军而不虞制人〔4〕。六月,郑二公子以制人败燕师于北制〔5〕。君子曰:不备不虞,不可以师。

【注释】

〔1〕牧:卫地,在今河南汲县。

〔2〕东门之役:见隐公四年。

〔3〕燕:南燕国,地在今河南汲县西。

〔4〕制:郑邑,一名虎牢。

〔5〕二公子:即曼伯、子元。

【原文】

曲沃叛王。秋,王命虢公伐曲沃而立哀侯于翼〔1〕。

卫之乱也,郕人侵卫,故卫师入郕。

【注释】

〔1〕哀侯:晋鄂侯子,名光。

【原文】

九月,考仲子之宫,将《万》焉〔1〕。公问羽数于众仲。对曰:天子用八〔2〕,诸侯用六,大夫四,士二。夫舞所以节八音而行八风〔3〕,故自八以下。公从之。于是初献六羽,始用六佾也〔4〕。

【注释】

〔1〕万:舞名。

〔2〕八:指八行,六十四人。下六为六行三十六人,四为四行十六人,二为二行四人。

〔3〕节:调节。八音:指金(钟)、石(磬)、丝(琴、瑟)、竹(箫管)、土(埙)、木(柷、敔)、匏(笙)、革(鼓)。行:传播。八风:东方谷风,东南方清明风,南方凯风,西南方凉风,西方阊阖风,西北方不周风,北方广莫风,东北方融风。

〔4〕佾(y):乐舞的行列。

【原文】

宋人取邾田。邾人告于郑曰:请君释憾于宋,敝邑为道〔1〕。郑人以王师会之,伐宋,入其郛〔2〕,以报东门之役。宋人使来告命〔3〕。公闻其入郛也,将救之,问于使者曰:师何及?对曰:未及国。公怒,乃止,辞使者曰:君命寡人同恤社稷之难〔4〕,今问诸使者,曰师未及国,非寡人之所敢知也。

【注释】

〔1〕道:向导。

〔2〕郛:外城。

〔3〕告命:即策书,指以国君名义发往他国的文书。

〔4〕恤:忧虑。

【原文】

冬十二月辛巳,臧僖伯卒。公曰:叔父有憾于寡人〔1〕,寡人弗敢忘。葬之加一等。

宋人伐郑,围长葛,以报入郛之役也。

【注释】

〔1〕叔父:诸侯称同姓大夫,长曰伯父,少曰叔父。有憾:指谏阻观捕鱼而隐公不听从的不愉快事。

【翻译】

[经]

五年春,隐公在棠地陈列捕鱼的器具。

夏四月,安葬卫桓公。

秋,卫国军队攻入郕国。

九月,仲子神庙落成,初献用六行人舞羽。

邾国人、郑国人攻打宋国。

有螟虫为害。

冬十二月辛巳,公子去世。

宋国人攻打郑国,包围长葛。

[传]

五年春,隐公将去棠地观看捕鱼。臧僖伯进谏说:凡是物品不能用来讲习祭祀和军事,它的材料不能用来制作礼器和兵器,国君就不会对它有所举动。国君是要把百姓纳入法度与礼制中去的人。因此,讲习大事用来衡量法度的程度称作法度,选取材料用来发扬礼制的光采称作礼制。既不合乎法度,又不合乎礼制,就称作乱政。乱政的次数多了,就导致国家败亡。因此,春蒐夏苗,秋狝冬狩,都是在农闲时讲习军事。每过三年演习一次,出发时整治好部队,回来时又整顿一次,完成后到宗庙去祭祀庆贺,清点车马、人员、器械及所获物品。彰显器物的文采,分清贵贱的区别,辨别等级的差阶,理清少年和老人的顺序,这是讲习威仪。鸟兽的肉不是用于祭祀,其皮革、齿牙、骨角、毛羽不是用于制造军用器具,国君就不去射它们,这是自古以来的制度。至于那山林川泽中的物产,一般器物的材料,那是下等贱役的事,有关官员的职责,不是国君所应该过问的。隐公说:我要去巡视边境。于是前往棠地,陈设渔具让人捕鱼而观赏。臧僖伯托病,没有随从前往。《春秋》载说隐公在棠地陈列捕鱼的器具,是说隐公此举不合乎礼法,并且棠地远离国都。

曲沃庄伯带领郑国人、邢国人攻打翼邑,周天子派尹氏、武氏帮助他。晋鄂侯逃到随地。

夏,葬卫桓公。因为卫国发生内乱,所以推迟了。

四月,郑国人入侵卫国的牧地,是为了报复去年围攻郑东门这一战役。卫国人带领南燕国军队攻打郑国。郑国的祭足、原繁、泄驾带领三军驻扎在南燕军前,派曼伯与子元偷偷领兵驻扎在南燕军后面。燕国人害怕郑国的三军,却没有提防从制地来的军队。六月,郑国的曼伯与子元带着制人在北制打败了燕军。君子说:不防备意外,不可以作战。

曲沃背叛周天子。秋,周天子命令虢公讨伐曲沃,在翼地立哀侯为晋国君。

卫国动乱的时候,郕国人侵略卫国,所以卫国的军队攻入郕国。

九月,仲子的神庙落成,打算在庙内献演《万》舞。隐公向众仲询问执羽舞人的人数。众仲回答说:天子用八行,诸侯用六行,大夫用四行,士用二行。舞是用来调节八音而传播八风的,所以从八行依次递减。隐公听从了。于是初献时用六行人舞羽,开始用六行舞人。

宋国人掠取邾国的土地。邾国人告诉郑国说:请君王对宋报复解恨,我国愿做向导。郑国人带领周天子的军队与邾国军队会合,攻打宋国,进入了宋都的外城,用以报复去年宋围攻郑东门的战役。宋国派使者以国君的名义来鲁国告急。隐公听说郑军攻入宋都外城,将出兵求援,询问使者说:郑军到了哪里?使者回答说:还没到国都。隐公发怒,停止出兵,辞谢使者说:君王命寡人一起为宋国的危难忧虑,现今询问使者,回答说郑军还没到国都,这就不是寡人所敢知道的了。

冬十二月辛巳,臧僖伯去世。隐公说:叔父对寡人有不满,寡人不敢忘。于是按原等级加一等安葬了他。

宋国人攻打郑国,包围长葛,以报复郑军攻入都城外城的战役。

相关文章

  • 狡童-《诗经》全文注释及译文 狡童彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。 【注释】狡童:姣美的少年。狡,同姣。维:因为。餐:用餐,吃饭。息:止息,休息。一说安睡。【翻译】那个姣美的少年啊,却不和我一起说话。因为他的缘故,使我无法用餐啊!那个姣美的少年啊,却不和我一起吃饭。因...
    时间:06-23 古诗词赏析     古诗集     抒情古诗    
  • 长发-《诗经》全文注释及译文 古代典籍对于我们来说不仅是一种读物,更有着我国流传几千年传统文化传承的象征性意义。它承载了民族情感,是我国传统文化的重要组成部分。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,让你印象深刻的古代典籍有哪些呢?小编已经为大家整理好了“长发-《诗经》全...
    时间:06-15 古诗词赏析     古诗集     抒情古诗    
  • 酌-《诗经》全文注释及译文 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它是民族文化的瑰宝,是文化典籍中的至关重要的部分。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,你知道古代著名典籍有哪些在世界都有着一定的影响力吗?以下是小编细心准备的《酌-《诗经》全文注释及译文...
    时间:06-15 古诗词赏析     古诗集     抒情古诗    
  • 敬之-《诗经》全文注释及译文 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它是古代先贤的智慧结晶,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在古代典籍中,读得最多的就是四大名著,其实还有很多古代典籍至今都为人们所用,你知道中国古代著名典籍有哪些在世界范围内都有着一定的影响力吗?下面是小编为大家整理的《敬之-《诗经》全文注释及译文》,希望对您有所启...
    时间:06-15 古诗词赏析     古诗集     抒情古诗    
  • 武-《诗经》全文注释及译文 古代典籍经过数千年传颂至今,现今还会闻名中外,其在国际间早已成为中国传统文化的象征。它承载着我国的传统文化,是我们的民族之魂。在著名古代典籍中,除了我们熟知的文言文和红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典、天工开物等都值得认真品读的古书,让你印象深刻的古代典籍有...
    时间:06-15 古诗词赏析     古诗集     抒情古诗