古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 僖公元年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是中国古典文学宝库中的瑰宝,它是我国传统文化中的绮丽瑰宝,华夏文明的核心。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?小编已为您准备好了《《左传》 僖公元年 全文注释及翻译》,仅供参考,希望对您有帮助。

《左传》 僖公元年 全文注释及翻译

僖公元年

【原文】

[经]

元年春〔1〕,王正月。

齐师、宋师、曹师次于聂北〔2〕,救邢。

夏六月,邢迁于夷仪。

齐师、宋师、曹师城邢。

秋七月戊辰,夫人姜氏薨于夷〔3〕,齐人以归。

楚人伐郑。

八月,公会齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人于柽〔4〕。

九月,公败邾师于偃〔5〕。

冬十月壬午,公子友帅师败莒师于郦〔6〕,获莒挐〔7〕。

十有二月丁巳,夫人氏之丧至自齐。

【注释】

〔1〕元年:公元前659年。

〔2〕聂北:当即今山东博平废治博平镇。

〔3〕姜氏:哀姜。

〔4〕齐侯:齐桓公。宋公:宋桓公。郑伯:郑文公。曹伯:曹昭公。柽:在今河南淮阳县西北。

〔5〕偃:邾地,在今山东费县南。

〔6〕郦:鲁地,具体所在不详。

〔7〕莒挐:莒君之弟。

【原文】

[传]

元年春,不称即位,公出故也。公出复入,不书,讳之也。讳国恶,礼也。

诸侯救邢。邢人溃,出奔师〔1〕。师遂逐狄人,具邢器用而迁之,师无私焉〔2〕。

【注释】

〔1〕师:指诸侯驻扎在聂北的军队。

〔2〕无私:无所私取。

【原文】

夏,邢迁于夷仪,诸侯城之,救患也。凡侯伯〔1〕,救患、分灾、讨罪〔2〕,礼也。

秋,楚人伐郑,郑即齐故也。盟于荦〔3〕,谋救郑也。

九月,公败邾师于偃,虚丘之戍将归者也〔4〕。

【注释】

〔1〕侯伯:诸侯之伯,即霸主。此指齐桓公。

〔2〕分灾:诸侯有灾,分谷帛之属赈救。

〔3〕荦:即柽。

〔4〕虚丘:地不详。当为邾地。

【原文】

冬,莒人来求赂。公子友败诸郦,获莒子之弟挐。非卿也,嘉获之也。公赐季友汶阳之田及费〔1〕。

夫人氏之丧至自齐。君子以齐人之杀哀姜也为已甚矣,女子,从人者也。

【注释】

〔1〕汶阳:汶水以北的地方。费:今山东费县。

【翻译】

[经]

元年春,周历正月。

齐国军队、宋国军队、曹国军队驻扎在聂北,救援邢国。

夏六月,邢国迁移到夷仪。

齐国军队、宋国军队、曹国军队修筑邢国城墙。

秋七月戊辰,夫人姜氏在夷地去世,齐国人把她尸体带回国。

楚国人攻打郑国。

八月,僖公与齐桓公、宋桓公、郑文公、曹昭公、邾子在柽地相会。

九月,僖公在偃地打败邾国军队。

冬十月壬午,公子友率领军队在郦地打败莒国军队,俘获莒挐。

十二月丁巳,夫人的灵柩从齐国运到我国。

[传]

元年春,《春秋》不称僖公即位,是由于僖公当时出逃在外的缘故。僖公出逃后又回国,《春秋》不加记载,这是由于避讳。讳言本国的坏事,是合乎礼的。

诸侯救援邢国。邢国人溃散,逃到诸侯军中。诸侯军队于是赶走了狄人,装载了邢国的器物财宝而帮助他们迁移,军队没有私下拿取邢国的物品。

夏,邢国迁移到夷仪,诸侯为它修筑城墙,这是救援患难。凡是诸侯之长,救援患难、赈济灾害、讨伐有罪,是合乎礼的。GS83.cOM

秋,楚国人攻打郑国,是因为郑国亲附齐国的缘故。诸侯在荦地结盟,是为了商讨救援郑国的事。

九月,僖公在偃地打败邾国军队,这支军队是戍守在虚丘即将回去的军队。

冬,莒国人来求财宝。公子友在郦地打败了他们,俘获莒国国君的弟弟挐。挐不是卿,《春秋》记载,是为了表彰公子友俘获敌人的功劳。僖公赐公子友汶水以北的田地以及费邑。

夫人的灵柩从齐国运回我国。君子认为齐国人杀死哀姜是做得过了头,妇女的本分就是听从夫家。

相关文章

  • 《左传》 桓公十四年 全文注释及翻译 我们之所以从小学习古代典籍,是要建立民族自豪感和归属感,将民族优秀传统文化进行传承和弘扬,绵延不息。它是中华民族的艺术瑰宝,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公五年 全文注释及翻译 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它凝聚着无数前人的思想和心血,是我国传统文化的精髓。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你知道古代著名典籍有哪些在世界都有着一定的影响力吗?以下是小编精心整理的“《左传》 桓公五年 全文注释及翻译”,一起来看一下吧。《左传...
    时间:07-06 古诗翻译     五言律诗     五言绝句    
  • 《左传》 庄公十八年 全文注释及翻译 古代典籍是古代文人智慧和才华的结晶。它是中华民族的艺术瑰宝,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,有哪些古代典籍让你一品再品呢?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 庄公十八年 全文注释及翻译”,...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公十五年 全文注释及翻译 古代典籍是中国文学的璀璨明珠,它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道中国古代著名典籍有哪些在世界范围内都有着一定的影响力吗?小编已为您准备好了《《左传》 桓公十五年 全文注释及翻译》,希望您能阅读并收藏。《左传》 ...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公十一年 全文注释及翻译 古代典籍,是中华民族文明文化长河中的一块瑰丽奇宝,它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道古代著名典籍有哪些在世界都有着一定的影响力吗?根据大家的需求,小编特意准备了“《左传》 桓公十一年 全文注释及翻译”,希望对您...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句