孟浩然的诗。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。诗歌在中国具有悠远历史的,在小时候我们总是可以在课本上读到古诗词,学习古诗词能陶冶一个人的情操,能使人的志向、情操得到陶冶和升华,那么你知道有哪些经典的古诗词?下面是由小编为大家整理的“孟浩然:《襄阳公宅饮》”,仅供参考,欢迎大家阅读。
孟浩然:《襄阳公宅饮》
窈窕夕阳佳,丰茸春色好。欲觅淹留处,无过狭斜道。
绮席卷龙须,香杯浮玛瑙。北林积修树,南池生别岛。
手拨金翠花,心迷玉红草。谈笑光六义,发论明三倒。
座非陈子惊,门还魏公扫。荣辱应无间,欢娱当共保。
小编推荐
孟浩然:《宴张记室宅》
人生自是有情痴,此恨不关风与月。诗词是中国文学的璀璨明珠,我们可以通过阅读来认识到许多古诗词,古诗教给学生阐事明理,为人处世之道,在潜移默化中提高学生的思想道德素质,你读过的古诗词还有哪些呢?小编为此仔细地整理了以下内容《孟浩然:《宴张记室宅》》,欢迎您阅读和收藏,并分享给身边的朋友!
孟浩然:《宴张记室宅》
甲第金张馆,门庭车骑多。家封汉阳郡,文会楚材过。
曲岛浮觞酌,前山入咏歌。妓堂花映发,书阁柳逶迤。
玉指调筝柱,金泥饰舞罗。宁知书剑者,岁月独蹉跎。
孟浩然:《题大禹寺义公禅房》
孟浩然:《题大禹寺义公禅房》
义公习禅处,结宇依空林。
户外一峰秀,阶前众壑深。
夕阳连雨足,空翠落庭阴。
看取莲花净,应知不染心。
译文
义公高僧安于禅房的寂静,将房子修在空寂的树林之中。
门外是一座秀丽挺拔的山峰,台阶前有众多深深的沟壑。
雨过天晴,夕阳斜照,树木的翠影映在禅院之中。
义公诵读《莲花经》,心里纯净清静,这才知道他的一尘不染的虔诚之心。
注释
⑴义公:指诗中提到的唐代高僧。习禅寂:习惯于禅房的寂静。
⑵结宇:造房子。
⑶空翠:树木的阴影。
⑷莲花:指《莲花经》。
全文赏析
此词创作具体时间不详。义公是位高僧,禅房是他坐禅修行的屋宇。
“禅寂”是佛家语,佛教徒坐禅入定,思惟寂静,所谓“一心禅寂,摄诸乱恶”。义公为了“习禅寂”,在空寂的山里修筑禅房,“依空林”点出禅房的背景,以便自如地转向中间两联描写禅房前景。
禅房的前面是高雅深邃的山景。开门正望见一座挺拔秀美的山峰,台阶前便与一片深深的山谷相连。人到此地,瞻仰高峰,注目深壑,会有一种断绝尘想的意绪,神往物外的志趣。而当雨过天晴之际,夕阳徐下时分,天宇方沐,山峦清净,晚霞夕岚,相映绚烂。此刻,几缕未尽的雨丝拂来,一派空翠的水气飘落,禅房庭上,和润阴凉,人立其间,更见出风姿情采,方能体味义公的高超眼界和绝俗襟怀。
描写至此,禅房山水环境的美妙,义公眼界襟怀的清高,都已到好处。然而实际上,中间二联只是描写赞美山水,无一字赞人。因此,诗人再用一笔点破,说明写景是写人,赞景以赞人。不过诗人不是直白道破,而是巧用佛家语。“莲花”指通常所说的“青莲”,是佛家语,其梵语音译为“优钵罗”。青莲花清净香洁,不染纤尘,佛家用它比喻佛眼,所谓菩萨“目如广大青莲花”(《法华妙音品》)。这两句的含意是说,义公选取了这样美妙的山水环境来修筑禅房,可见他具有佛眼般清净的眼界,方知他怀有青莲花一样纤尘不染的胸襟。这就点破了写景的用意,结出了这首诗的主题。
作为一首题赞诗,诗人深情赞美了一位虔诚的和尚,也有以寄托诗人自己的隐逸情怀。作为一首山水诗,诗人以清词丽句,素描淡抹,写出了一帧诗意浓厚的山林晚晴图。空林一屋,远峰近壑,晚霞披洒,空翠迷蒙,自然幽雅,风光闲适,别有一种生意,引人入胜,诗作至今仍为精品。
孟浩然:《寒夜张明府宅宴》
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。中国是一个诗词的国度,小伙伴们小时候接触的诗词不在少数,背诵古诗词可以增强我们的民族文化自信,你知道有哪些让人惊叹的古诗词呢?小编经过搜集和处理,为您提供孟浩然:《寒夜张明府宅宴》,希望能为您提供更多的参考。
孟浩然:《寒夜张明府宅宴》
瑞雪初盈尺,寒宵始半更。列筵邀酒伴,刻烛限诗成。
香炭金炉暖,娇弦玉指清。醉来方欲卧,不觉晓鸡鸣。
孟浩然:《宴崔明府宅夜观妓》
人生如逆旅,我亦是行人。诗词是中华文化的瑰宝,大家的童年里都阅读过诗词,阅读古典诗词,能够培养人们的审美能力,你知道有哪些让人惊叹的古诗词呢?以下是小编收集整理的“孟浩然:《宴崔明府宅夜观妓》”,欢迎大家与身边的朋友分享吧!
孟浩然:《宴崔明府宅夜观妓》
画堂观妙妓,长夜正留宾。烛吐莲花艳,妆成桃李春。
髻鬟低舞席,衫袖掩歌唇。汗湿偏宜粉,罗轻讵著身。
调移筝柱促,欢会酒杯频。倘使曹王见,应嫌洛浦神。
孟浩然:《岁除夜会乐城张少府宅》
人生如逆旅,我亦是行人。中国人的启蒙教育,多是从学诗开始,小伙伴们小时候接触的诗词不在少数,阅读古诗词可以丰富语言积累,提高感悟能力,关于经典的古诗词你还了解多少呢?下面是小编为大家整理的“孟浩然:《岁除夜会乐城张少府宅》”,大家不妨来参考。希望您能喜欢!
孟浩然:《岁除夜会乐城张少府宅》
畴昔通家好,相知无间然。续明催画烛,守岁接长筵。
旧曲梅花唱,新正柏酒传。客行随处乐,不见度年年。
译文
长期以来两家关系就很好,彼此相知亲密无间。
天黑之后点起描画的红烛,排起守岁的宴席,友朋列坐其次。
席间歌女唱起《梅花》旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。
作者现在是四处漂泊随行处且行乐,一年一年的过去了也不见。
注释
守岁:旧时民间于除夕之夜,一家团坐,饮酒笑乐,通夜不眠,称为“守岁”。