古代典籍对于我们来说不仅是一种读物,更有着我国流传几千年传统文化传承的象征性意义。它是民族文化的重要载体,是一种体现民族文化精神的艺术形式。在中国古代著名典籍中,除了我们熟知的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多值得细细品读的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?下面是小编为大家整理的《《左传》 定公十一年 全文注释及翻译》,希望对您有所帮助。
《左传》 定公十一年 全文注释及翻译
定公十一年
【原文】
[经]
十有一年春〔1〕,宋公之弟辰及仲佗、石、公子地自陈入于萧以叛〔2〕。
夏四月。
秋,宋乐大心自曹入于萧。
冬,及郑平。
叔还如郑莅盟〔3〕。
【注释】
〔1〕十有一年:公元前499年。
〔2〕萧:在今安徽萧县西北。
〔3〕叔还:叔诣曾孙。
【原文】
[传]
十一年春,宋公母弟辰暨仲佗、石、公子地入于萧以叛。秋,乐大心从之,大为宋患,宠向魋故也。
冬,及郑平,始叛晋也。
【翻译】
[经]
十一年春,宋景公的弟弟辰以及仲佗、石、公子地从陈国进入萧地发动叛乱。
夏四月。
秋,宋乐大心从曹国进入萧地。
冬,与郑国讲和。
叔还去郑国参加盟会。
[传]
十一年春,宋景公的同母弟辰以及仲佗、石、公子地进入萧地发动叛乱。秋,乐大心跟随叛乱,给宋国带来极大的祸患,这是由于景公宠爱向魋的缘故。
冬,与郑国讲和,开始背叛晋国。