古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 襄公元年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍可增添我们对伟大的中华民族精神和意志的初步概念和理解,逐渐加深对祖国民族传统文化的认识。它是中华民族的艺术瑰宝,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,你知道古代著名典籍有哪些在世界都有着一定的影响力吗?小编已经为大家整理好了“《左传》 襄公元年 全文注释及翻译”,仅供大家参考,如果喜欢可以收藏!

《左传》 襄公元年 全文注释及翻译

襄公元年

【原文】

[经]

元年春〔1〕,王正月,公即位〔2〕。

仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人围宋彭城。

夏,晋韩厥帅师伐郑。

仲孙蔑会齐崔杼、曹人、邾人、杞人次于鄫〔3〕。

秋,楚公子壬夫帅师侵宋。

九月辛酉,天王崩〔4〕。

邾子来朝〔5〕。

冬,卫侯使公孙剽来聘〔6〕。

晋侯使荀罃来聘〔7〕。

【注释】

〔1〕元年:公元前572年。

〔2〕杜注云襄公这年四岁。

〔3〕鄫:郑地,在今河南睢县东南。

〔4〕天王:周简王。

〔5〕邾子:邾宣公。

〔6〕卫侯:卫献公。公孙剽:子叔黑背子,穆公孙。

〔7〕晋侯:晋悼公。

【原文】

[传]

元年春己亥,围宋彭城。非宋地,追书也〔1〕。于是为宋讨鱼石,故称宋,且不登叛人也〔2〕,谓之宋志。彭城降晋,晋人以宋五大夫在彭城者归〔3〕,置诸瓠丘〔4〕。齐人不会彭城,晋人以为讨。二月,齐大子光为质于晋。

【注释】

〔1〕非宋地,追书:此时彭城为楚所占,让鱼石等居住,故云非宋地。但鱼石是宋臣,所以说《春秋》此条为追书。

〔2〕不登:不录。

〔3〕五大夫:即鱼石、向为人等五人。

〔4〕瓠丘:即壶丘,在今山西垣曲县东南。

【原文】

夏五月,晋韩厥、荀偃帅诸侯之师伐郑,入其郛〔1〕,败其徒兵于洧上〔2〕。于是东诸侯之师次于鄫,以待晋师。晋师自郑以鄫之师侵楚焦、夷及陈〔3〕,晋侯、卫侯次于戚〔4〕,以为之援。

【注释】

〔1〕郛:外城。

〔2〕徒兵:步兵。洧上:洧水边。洧水出河南登封,东流经新郑、长葛、洧川、扶沟等县入贾鲁河。此洧上指郑都城西南洧水流经处。

〔3〕焦、夷:本皆陈地,见僖公二十三年注。

〔4〕戚:卫邑,在今河南濮阳县北。

【原文】

秋,楚子辛救郑,侵宋吕、留〔1〕。郑子然侵宋〔2〕,取犬丘〔3〕。

九月,邾子来朝,礼也。

冬,卫子叔、晋知武子来聘〔4〕,礼也。凡诸侯即位,小国朝之,大国聘焉,以继好结信,谋事补阙〔5〕,礼之大者也。

【注释】

〔1〕吕:在今江苏徐州市东南。韶:在今江苏沛县东南。

〔2〕子然:穆公子。

〔3〕犬丘:在今河南永城县西北。

〔4〕子叔:即公孙剽。知武子:即荀罃。

〔5〕阙:过失。

【翻译】

[经]

元年春,周历正月,襄公即位。

仲孙蔑会同晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹国人、莒国人、邾国人、滕国人、薛国人包围宋彭城。

夏,晋韩厥率领军队攻打郑国。

仲孙蔑会同齐崔杼、曹国人、邾国人、杞国人驻扎在鄫地。

秋,楚公子壬夫率领军队侵袭宋国。

九月辛酉,周简王去世。

邾宣公来我国朝见。

冬,卫献公派遣公孙剽来我国聘问。

晋悼公派遣荀罃来我国聘问。

[传]

元年春己亥,包围宋彭城。彭城不是宋地,《春秋》是追记。这时是为宋国讨伐鱼石,所以称宋,同时不记录叛乱者姓名,这是服从宋国人的意愿。彭城投降晋国,晋国人把在彭城的宋国五位大夫带回国,安顿在瓠丘。齐国人没有参加彭城会战,晋国人以此问罪。二月,齐太子光到晋国做人质。

夏五月,晋韩厥、荀偃率领诸侯的军队攻打郑国,进入郑都外城,在洧水边打败了郑国的步兵。这时候东方诸侯的军队驻扎在鄫地,等待晋军。晋军从郑国带领驻扎在鄫地的军队侵袭楚国的焦地、夷地及陈国。晋悼公、卫献公驻扎在戚地,作为后援。

秋,楚子辛救援郑国,侵袭宋吕、留二地。郑子然侵袭宋国,占领犬丘。

九月,邾宣公来我国朝见,这是合乎礼的。

冬,卫子叔、晋知武子来我国聘问,这是合乎礼的。凡是诸侯即位,比它小的国家国君前去朝见,比它大的国家派人聘问,以继续友好关系,相互取得信任,商议大事,弥补过失,这是礼仪中的大事。

相关文章

  • 《左传》 僖公元年 全文注释及翻译 古代典籍是中国古典文学宝库中的瑰宝,它是我国传统文化中的绮丽瑰宝,华夏文明的核心。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?小编已为您准备好了《《左传》 僖公元年 全文注释及翻译》,仅供参考,希望对您有帮助。《左传》 僖公元年 全文...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 庄公元年 全文注释及翻译 古代典籍是中国古代文学的精髓,它是中华文化的绮丽瑰宝,是古代先贤的智慧结晶。在古代典籍中,我们最常读的就是四大名著和文言文,其实还有许多值得一看的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?小编特意给大家整理了“《左传》 庄公元年 全文注释及翻译”,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。《左传》 ...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公元年 全文注释及翻译 中国人的启蒙教育,多是从古代典籍开始,它是民族文化的基因,是我国传统文化的底蕴。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?小编已为您准备好了《《左传》 桓公元年 全文注释及翻译》,希望能提供一些帮助。《左传》 ...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公十八年 全文注释及翻译 古代典籍是我国的文化瑰宝,它是我国传统文化中的绮丽瑰宝,华夏文明的核心。在古代著名典籍中,除了从小就开始阅读的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多让我们惊叹的古书,你知道有哪些必读的古代典籍吗?以下是小编吐血整理的“《左传》 桓公十八年 全文注释及翻译”,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。《左传》 ...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 桓公十四年 全文注释及翻译 我们之所以从小学习古代典籍,是要建立民族自豪感和归属感,将民族优秀传统文化进行传承和弘扬,绵延不息。它是中华民族的艺术瑰宝,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句