古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 宣公十八年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是最美的文学,最动人的文学,它承载着我国古代的智慧,影响了一代又一代的人。在古代典籍中,读得最多的就是四大名著,其实还有很多古代典籍至今都为人们所用,你知道有哪些必读的古代典籍吗?下面是小编为大家整理的《《左传》 宣公十八年 全文注释及翻译》,供您参考,希望能帮助到大家。

《左传》 宣公十八年 全文注释及翻译

宣公十八年

【原文】

[经]

十有八年春〔1〕,晋侯、卫世子臧伐齐〔2〕。

公伐杞。

夏四月。

秋七月,邾人戕鄫子于鄫。

甲戌,楚子旅卒〔3〕。

公孙归父如晋。

冬十月壬戌,公薨于路寝〔4〕。

归父还自晋,至笙〔5〕,遂奔齐。

【注释】

〔1〕十有八年:公元前591年。

〔2〕晋侯:晋景公。

〔3〕楚子:楚庄王。

〔4〕路寝:见庄公三十二年注。

〔5〕笙:今所在无考。

【原文】

[传]

十八年春,晋侯、卫大子臧伐齐,至于阳穀〔1〕。齐侯会晋侯盟于缯〔2〕,以公子彊为质于晋。晋师还,蔡朝、南郭偃逃归。

【注释】

〔1〕阳穀:见僖公三年注。

〔2〕齐侯:齐顷公。缯:今所在无考。

夏,公使如楚乞师,欲以伐齐。

秋,邾人戕鄫子于鄫。凡自内虐其君曰弑〔1〕,自外曰戕。

楚庄王卒,楚师不出。既而用晋师,楚于是乎有蜀之役〔2〕。

【原文】

【注释】

〔1〕虐:杀。

〔2〕蜀之役:在成公二年冬。蜀,鲁地,或谓在山东泰安县西。

【原文】

公孙归父以襄仲之立公也〔1〕,有宠,欲去三桓以张公室〔2〕。与公谋而聘于晋,欲以晋人去之。冬,公薨。季文子言于朝曰:使我杀適立庶以失大援者,仲也夫!臧宣叔怒曰〔3〕:当其时不能治也,后之人何罪?子欲去之,许请去之。遂逐东门氏〔4〕。子家还,及笙,坛帷〔5〕,复命于介〔6〕。既复命,袒、括发〔7〕,即位哭,三踊而出〔8〕。遂奔齐。书曰:归父还自晋。善之也。

【注释】

〔1〕襄仲杀恶及视而立宣公,见文公十八年。归父为襄仲之子。

〔2〕三桓:鲁大夫孟孙(仲孙)、叔孙、季孙,均为桓公之后,故称三桓。

〔3〕臧宣叔:臧孙许,鲁大夫。

〔4〕东门氏:即襄仲之族。

〔5〕坛帷:筑土为坛,设置帷幕。

〔6〕介:副手。

〔7〕袒:脱去外衣。括发:以麻束发。

〔8〕踊:顿足跳跃,遭丧后表示哀痛。

【翻译】

[经]

十八年春,晋景公、卫太子臧攻打齐国。

宣公攻打杞国。

夏四月。

秋七月,邾国人在鄫国杀死鄫子。

甲戌,楚庄王旅去世。

公孙归父去晋国。

冬十月壬戌,宣公在路寝中去世。

归父从晋国回来,到达笙地,就逃往齐国。

[传]

十八年春,晋景公、卫太子臧攻打齐国,到达阳穀。齐顷公与晋景公会见在缯地结盟,让公子彊作为人质住在晋国。晋军回国,蔡朝、南郭偃逃回国内。

夏,宣公的使者去楚国请求出兵,打算攻打齐国。

秋,邾国人在鄫国杀死鄫子。凡是国内的人杀死他们的国君称弑,外人杀死国君称戕。

楚庄王去世,楚军不再出发。不久就借助晋国军队,楚国和我国因此发生蜀地之战。

公孙归父因为襄仲拥立宣公的缘故,受到宣公宠爱,想要去除三桓来扩张公室的势力。他与宣公商量后去晋国聘问,想借晋国的力量去除三桓。冬,宣公去世。季文子在朝廷上说:使我国杀死嫡子立庶子为君而失掉大援的,就是襄仲这个人吧!臧宣叔发怒说:在当时不能治罪,他的后人有什么罪?你想去除他,我就请求去除他。于是就赶走东门氏。公孙归父回国,到达笙地,筑土为坛,设置帷幕,向他的副手复命。复命完了,脱掉外衣,用麻束发,站在规定的位子上哭泣,三次顿足跳跃后退出。于是就逃往齐国。《春秋》记载说:归父从晋国回来。这是对他表示赞赏。

相关文章

  • 《左传》 僖公二十八年 全文注释及翻译 古代典籍,作为承我国载文化价值的艺术瑰宝,值得每个人都去学习和发扬光大。它是传统文化的重要载体,是跨越千年的思想交流。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道有哪些必读的古代典籍吗?以下是小编陆续整理的“《左传》 僖公二十八年 全文注释及翻译”,仅供阅读,大家一起...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 宣公十三年 全文注释及翻译 中国人的启蒙教育,多是从古代典籍开始,它是民族文化的基因,是我国传统文化的底蕴。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?小编已为您准备好了《《左传》 宣公十三年 全文注释及翻译》,希望能提供一些帮助。《左传》...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 宣公十七年 全文注释及翻译 古代典籍是我国的文化瑰宝,它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?下面是小编为大家精心推荐的“《左传》 宣公十七年 全文注释及翻译”,欢迎您阅读和收藏,并分享给有需要的朋友!《左传》 宣公...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 宣公十六年 全文注释及翻译 古代典籍是中国五千年的文化积淀与传承,它是我国传统文化的底蕴,传承了一代又一代的人。这些古代典籍至今都为人们所用,比如四大名著、文言文、本草纲目等等,那么有哪些古代典籍是绝不能错过的呢?小编已经为大家整理好了“《左传》 宣公十六年 全文注释及翻译”,大家一起来看看吧。《左传》 宣公十六年 全文注释及...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 僖公八年 全文注释及翻译 古代典籍是中华民族独一无二的文化精髓,它是民族文化的瑰宝,是文化典籍中的至关重要的部分。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有道德经、论语、孔子、庄子、周易、孟子、老子等都值得细细品读的古书,那么,哪些古代典籍让你念念不忘呢?以下是小编精心整理的“《左传》 僖公八年 全文注释及翻译”,希望您...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句