古典诗词网

导航栏 ×
你的位置: 古诗词网 > 古代典籍 > 导航

《左传》 桓公八年 全文注释及翻译

发表时间:2022-07-06

古代典籍是古代文人智慧和才华的结晶。它凝聚着无数前人的思想和心血,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 桓公八年 全文注释及翻译”,但愿能对您有所帮助。

《左传》 桓公八年 全文注释及翻译

桓公八年

【原文】

[经]

八年春正月己卯〔1〕,烝〔2〕。

天王使家父来聘〔3〕。

夏五月丁丑,烝。

秋,伐邾。

冬十月,雨雪。

祭公来〔4〕,遂逆王后于纪。

【注释】

〔1〕八年:公元前704年。

〔2〕桓公五年《传》云:闭蛰而烝,过则书。闭蛰当夏正十月,此年春正月当夏正十二月,烝祭过时,所以《春秋》记载。下同。

〔3〕家父:周大夫。

〔4〕祭公:周天子的三公。时周天子与纪国通婚,因纪国小,所以由鲁国代为主持,祭公因此先至鲁,后迎亲。

【原文】

[传]

八年春,灭翼〔1〕。

随少师有宠。楚鬥伯比曰:可矣。仇有衅,不可失也。

夏,楚子合诸侯于沈鹿〔2〕。黄、随不会〔3〕。使薳章让黄〔4〕。楚子伐随,军于汉、淮之间。

【注释】

〔1〕此事与上年《传》语相接。翼为晋都城。

〔2〕沈鹿:楚地,在今湖北钟祥县东。

〔3〕黄:国名,嬴姓,地在今河南潢川县。

〔4〕让:责备。

【原文】

季梁请下之〔1〕,弗许而后战,所以怒我而怠寇也。少师谓随侯曰:必速战。不然,将失楚师。随侯御之,望楚师〔2〕。季梁曰:楚人上左〔3〕,君必左〔4〕,无与王遇〔5〕。且攻其右,右无良焉,必败。偏败,众乃携矣〔6〕。少师曰:不当王,非敌也〔7〕。弗从。战于速杞〔8〕,随师败绩〔9〕。随侯逸,鬥丹获其戎车〔10〕,与其戎右少师〔11〕。

秋,随及楚平。楚子将不许,鬥伯比曰:天去其疾矣〔12〕,随未可克也。乃盟而还。

【注释】

〔1〕下之:屈服。

〔2〕望:眺望。

〔3〕上左:尊重左。上,同尚。

〔4〕君:指随侯。随侯在左,则正对楚右军,不与楚王遇。

〔5〕遇:即当,正面相对。

〔6〕携:离散。

〔7〕非敌:不是地位同等的敌国。

〔8〕速杞:随地,在今湖北应山县西。

〔9〕败绩:作战大败。庄公十一年《传》:大崩曰败绩。

〔10〕鬥丹:楚大夫。戎车:君王所乘兵车。

〔11〕戎右:即车右。

〔12〕疾:指随少师。

【原文】

冬,王命虢仲立晋哀侯之弟缗于晋〔1〕。

祭公来,遂逆王后于纪,礼也。

【注释】

〔1〕虢仲:即周朝卿士虢公林父。

【翻译】

[经]

八年春正月己卯,举行烝祭。

周桓王派遣家父来我国聘问。

夏五月丁丑,举行烝祭。

秋,进攻邾国。

冬十月,下雪。

祭公来我国,然后去纪国迎接王后。

[传]

八年春,曲沃伯灭亡了翼。

随国的少师得到随侯宠爱。楚国的鬥伯比说:可以了,仇人有了弱点,不可放过。

夏,楚武王在沈鹿会合诸侯,黄国、随国未赴会。楚武王派薳章谴责黄国。楚武王讨伐随国,军队驻扎在汉水、淮水之间。

季梁建议向楚国表示屈服,楚国不同意然后再战,这样做可以激怒我军的士气而使敌军懈怠。少师对随侯说:必须速战,不这样,将会错过战胜楚军的机会。随侯出兵抵御楚兵,远望楚国的军队。季梁说:楚国人尊重左,君王一定要处在左军中,不要和楚王正面作战。姑且攻击他的右军,右军没有良将,一定会失败。他们的偏师失败,大众便会离散了。少师说:不和楚王正面作战,就表示我们不是与他地位相等的敌国。随侯不听季梁的话。与楚国在速杞交战,随国军队打了败仗。随侯逃走。鬥丹缴获了随侯乘的兵车,擒住了车右少师。

秋,随国与楚国议和。楚武王打算不同意,鬥伯比说:上天已经去除了他们的祸患少师了,随国还不能够战胜。于是与随订立了盟约后回国。

冬,周天子命虢仲到晋国立晋哀侯的弟弟缗为国君。

祭公来我国,然后去纪国迎接王后,是合乎礼法的。

相关文章

  • 《左传》 桓公二年 全文注释及翻译 古代典籍句是中华文化的瑰宝,它是古代先贤的智慧结晶,是我国文化史上一颗璀璨的明珠。在古代著名典籍中,除了从小就开始阅读的红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有许多让我们惊叹的古书,让你印象深刻的古代典籍有哪些呢?小编特意给大家整理了“《左传》 桓公二年 全文注释及翻译”,希望您能够喜欢并分享!《左传...
    时间:07-06 二拍     古诗翻译     古诗文阅读    
  • 《左传》 桓公元年 全文注释及翻译 中国人的启蒙教育,多是从古代典籍开始,它是民族文化的基因,是我国传统文化的底蕴。在古代典籍中,除了熟悉的四大名著,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典等等让我们震撼的古书,你看过哪些影响力极大的古代典籍呢?小编已为您准备好了《《左传》 桓公元年 全文注释及翻译》,希望能提供一些帮助。《左传》 ...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 隐公六年 全文注释及翻译 古代典籍是中国古典文学宝库中的瑰宝,它是中华民族传统道德之根,是我国民族文化的精髓,在著名古代典籍中,除了我们熟知的文言文和红楼梦、西游记、三国演义、水浒传,还有本草纲目、资治通鉴、黄帝内经、永乐大典、天工开物等都值得认真品读的古书,有哪些古代典籍是你不容错过的呢?以下是小编精心整理的“《左传》 隐...
    时间:07-06 古诗翻译     古诗文阅读     古诗句    
  • 《左传》 隐公二年 全文注释及翻译 古代典籍,是中华民族文明文化长河中的一块瑰丽奇宝,它凝聚着无数前人的思想和心血,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道著名典籍有哪些深远影响力吗?一起来看看小编为大家整理的“《左传》 隐公二年 全文注释及翻译”,希望朋友们都能够喜欢。《左...
    时间:07-06 二拍     古诗翻译     古诗文阅读    
  • 《左传》 隐公九年 全文注释及翻译 古代典籍可增添我们对伟大的中华民族精神和意志的初步概念和理解,逐渐加深对祖国民族传统文化的认识。它是中华文化的绮丽瑰宝,是富有生命力的文化精髓。在浩瀚古籍烟海中,除了我们熟知的四大名著,还有许多值得细细品读的古书,你知道有哪些必读的古代典籍吗?以下是小编精心整理的“《左传》 隐公九年 全文注释及翻译...